Category Archives: Editorial work

Billing: How to charge, how much to charge

EditorAtWork Depositphotos_28200159_m-2015

Your Editor at Work

Over at our parent company, The Copyeditor’s Desk, we’ve decided to shift our billing from a per-page to a per-word rate. Several reasons for this, not the least of which is it’s less confusing for the client (and for us) to charge by the word than by the page or by the hour.

There’s a marketing motive, too: a per-word rate looks a lot less daunting than a page rate, and a whole lot less daunting than an hourly rate. For some reason, people think English majors should earn minimum wage or less. 😀 And some of us do work for that…

But my associate and I beg to differ. Silly us, we think we should earn a living wage, albeit on the low end. Business executives who are accustomed to earning well and paying professional help well don’t even blink at our hourly rate — in fact, a couple of such clients have suggested we’re undercharging. But academics and creatives, who tend to live in starving-student mode long after they land full-time jobs paying fairly for their education and skills, have been known to faint when presented with a proposal stating an hourly rate.

The scare factor aside, the hourly rate presents two difficult problems:

First, it’s hard to estimate exactly how long it will take to edit a lengthy, difficult project. Although I always ask prospective clients to send some sample copy, what they present is not always typical of the entire document. Also, some people require more coaching than others: they’re on the email or the phone all the time. So much so, in fact, that back in the day when we did charge hourly rates, I took to adding a flat rate for every email message I had to respond to!

Second, it’s hard to calculate, fairly, how much time you’re really spending on the job. When you’re on a computer, you’re always multitasking — so from the outset the work pattern is gestalt. And then there are the constant interruptions, which exist whether you work in a business office or whether you’re working out of a home office. You’ll just sit down, and the phone rings or an urgent email comes in or the dog barks at some flyer-distributor messing with the front doorknob or whatEVER. This takes you away from the job for a minute or two — not long enough for the computer to register that you’re gone — and then when you come back it takes some time to refocus your attention.

Some of the content we work on is very complex, arcane, and difficult, often written by native speakers of Chinese. When you’re pulled away from that kind of subject matter and writing style, it takes a minute or two to figure out, again, what the author is writing about and how to say it idiomatically in English.

So, consider: at 9:00 a.m. I sit down to work. Ten minutes later, the phone rings. I talk to the client for four minutes. It takes another minute to get back into the content. Five minutes later, I’m dinged by an e-mail from someone who needs an answer right now. Framing, typing, and proofing the response takes eight minutes, and I need another minute to get back into the content.

9:00: begin working on client’s project
9:10-9:15: phone
9:15-9-20: work
9:21-9:30: email
9:30: back to work

In a half-hour, 9:00 a.m. to 9:30 a.m., I’ve worked 15 minutes on the client’s project. Word’s time-stamped edits make it appear as though I’ve been reading the copy from 9 a.m. all the way through 9:30. A day or a week later, when I go to add up billable time, there’s really no way for me to know exactly when, during that half-hour, I turned away from the project to attend to some distraction. And since the distractions are so constant and so ditzy, I may not even remember that I spoke on the phone or answered an email during that period. So…I end up billing a half-hour to the hapless client, for 15 minutes worth of work.

That is not gunna make it.

So we settled on a per-page rate, calculated on a sliding scale: the more difficult the work, the higher the rate.

This insures that the client is billed only for the work we do, obviously much fairer and more accurate. But it also has some drawbacks.

The main drawback is that Microsoft Word has two default page margins. One, which resides in my Office 2008 program, is one inch top and bottom and 1.25 inches left and right. The other, in newer versions, is one inch all the way around. This amounts to a difference of about 10 words per page…and that adds up. At one point I realized that we were losing as much as 10% by applying our page rate to the newer format.

Also, some people will try to cheat us by setting the font size at 11 points or even at 10.5 points and by setting the margins at .75 or .85 inch all the way around.

This means that about half the time, even though I specify that copy must be set double-spaced in Times New Roman 12 point type with 1.25-inch left and right margins, I end up having to reset the entire document to fit our standard page and font size.

Charging by the word obviates that problem, as well as those associated with hourly billing. It’s fair to both parties — editor and client — and it’s easy to calculate. The project I just finished, for example, was 840 words, not counting mathematical expressions. It was set in 10.5-point Calibri with 1.25-inch left and right margins…probably imported from LaTex, or from a program that will convert a PDF into Word. But the format now is irrelevant: 840 words is 840 words is 840 words.

In some cases, such as the academic anthology we just finished, more than one of us works on the same copy. For example, I may read behind my associate editor, and we may have a contract employee do the eye-glazing work of checking and regularizing in-text citations and references. When we charge a page rate, we simply split the payment, shorting us both on the amount we really should earn for the number of hours we spend. By raising the word rate just a penny, I can charge enough to pay the two of us fairly without creating the impression that we’re demanding some outrageous figure. A cent a word adds about $2.40 per page: not an unreasonable amount, but it looks far less daunting when expressed in pennies.

So, we end up with something that looks  like this…

PerWord rates

…instead of  like this:


Ultimately the page rates are about the same — slightly less when calculated by the word, in some cases. But for the prospective client, the first table is simpler to read. And as a tool, it’s much easier for the person to situate his or her project within the framework of what we charge.

What system do you use to calculate your fees? Or, if you’re a consumer of editing services, how would you prefer to be charged?

Image: DepositPhotos, © Strelkov

Publishing Polka: Gearing back up

The publishing empire has gone quiet for the past few weeks. Between the holiday hecticity and the first seriously annoying cold I’ve had in two or three years, a fair amount of momentum has been lost. But now we’re beginning to gear back up.

Racy Books: The latest story in The Travelers’ Tales went online yesterday. It’s kind of a funny little story about an antiques dealer who meets a painter in the course of his business…and finds a new occupation.

Presentation6 LoResTwo more stories are upcoming in that series. Then we have several free-standing stories hanging fire, which we’ll be publishing in February and March.

One of the liveliest “Roberta Stuart” writers — she’s responsible for most of Roberta’s tales — has learned to use Calibre and figured out how to convert our .mobi files into ePub books pretty smoothly. She believes they look good. My iPad is refusing to let my MacMail stay open and will not access my gmail accounts, so I haven’t been able to examine our first efforts “in the wild,” as it were. But as soon as we’re sure the conversion looks good, we’ll start mounting the Racy Books on AllRomanceEbooks and possibly on Smashwords. Or possibly on Nook alone…we’re still studying that.

Plain & Simple Books: We’ve moved to a new PoD vendor, Author2Market, with whom so far I’ve been very pleased. Their price is much better than the outfit we’ve been working with, and they’re located in town, so I can run down to their plant to pick up books. This will be good.

A2M also will help with fulfillment by shipping direct to your customers. Not only that, but they’ll make you a mailing label with your logo on it! 😀

Dark Kindle LoResThe diet/cookbook is in production (again!), and the new page proofs should be ready the first part of next week. We’ve already presold four hard copies, and I’ve had almost nothing to say about it to anything. The thing is practically selling itself. Tomorrow I’ll take the page proofs to a scribblers’ meeting, where I hope to peddle a few more of the things.

fire book 2aiThe middle of this month, I’ll post the third and last collection of Fire-Rider stories, also a production of Plain & Simple Press. That assumes I have time to put the package together, which may not be the case. If I can’t find time to compile the thing, it’ll have to wait until February.

Fire-Rider is one of two loci for a new marketing campaign we have under way. I’ve hired a marketing agent, who is launching a Facebook Ads campaign to try to get some attention to that saga of speculative fiction.

Sagas, though, seem to be a dime a dozen, and so I’m not holding my breath until we all get rich. It would just be nice to come up with enough to pay the writers and the marketing lady.

Also in the marketing department, we plan to purchase a lot more ad space at SmartBitches/Trashy Books. Probably December wasn’t the ideal month to experiment with an ad campaign, Christmas being…whatever it is. However, we did learn that SBTB generates a healthy number of impressions. Clicks on ads: less so, but a helluva lot better than we’ve been doing through Twitter.

Do clicks on ads convert to sales? Not evident. We’re still not headed for the Riviera to live on the proceeds of our pornographic publishing empire. But we did a little better than we did last month.

Meanwhile, as usual nothing will do but what every client I’ve ever had — and a few new ones to boot — descend on me in the middle of

a) the holidays
b) a house guest/temporary roommate moving in for six or eight weeks
b) a cold or flu that has hung on for over two weeks
c) enough self-assigned work to keep me busy for the next three months.

So the copyediting business is thundering away — not altogether to the disadvantage of the publishing enterprise. One of the clients, a prolific writer who has had an interesting life, is completing a memoir whose interest he thinks will be limited mostly to friends and family. He’d like to publish the thing through Plain & Simple Press.

Very nice! Not only do I get paid for editing a 300-page manuscript, but Plain &  Simple Press gets to add to its list. He has several other books in progress, so if we manage to keep him happy, it looks like we’ll be in business awhile longer.

The present magnum opus, when poured into one of my layout templates, came to 535 pages…and that was without the images. Holy sh!t.

Our scholarly journal’s editors dumped an entire issue’s worth of copy on us last Monday, asking if we couldn’t please turn it around in a week.

Well. No.

My associate editor, on whom I usually foist this material, happens to edit the largest journal of organizational management on the planet. Some of its editorial is run through Oxford, whose email system was hacked shortly before Christmas. The Brits, as those of you who’ve ever spent time in England will know, take their vacation time seriously. Nary a thing was to be done for the crisis until after the first. By that time, she had some 2,000 frantic messages waiting for her.

I’d managed to get through one article — copyediting it but not doing the mark-up, a chore I truly hate — by the time Honored Client walked in the door. You may be sure the guy who pays sixty bucks an hour will be privileged over the outfit that pays a flat rate for an entire semiannual journal.

Moving on, the child of another old client surfaced, hoping to get some advice on a couple of college admissions essays. Adorable! Young people are so full of energy and ginger. Very promising…let’s hope she goes a long way.

One of the mathematicians e-mailed: can we translate his Chinglish into academicese? And do it by Friday? Oh, sure… Foisted that on a subcontractor; haven’t heard a word back.

And what can I tell you about writing, editing, and publishing?

Get a job as a Walmart greeter, dears. You’ll make a better living at it. And not work as hard.